Palabras griegas con significado

Palabras griegas con significado

diccionario griego-inglés

Todas las etimologías de este artículo proceden del Oxford English Dictionary y pueden encontrarse bajo la palabra inglesa;[1] también pueden encontrarse etimologías algo menos completas en otros diccionarios en línea y fuera de línea, como el Online Etymological Dictionary,[2] el Merriam-Webster Dictionary,[3] y el American Heritage Dictionary.[4]

Dado que las lenguas vivas griega e inglesa no estuvieron en contacto directo hasta la época moderna, los préstamos fueron necesariamente indirectos, ya que procedían del latín (a través de textos o del francés y otras lenguas vernáculas), o de textos del griego antiguo, no de la lengua viva hablada[5][6].

Algunas palabras griegas pasaron al latín y a sus descendientes, las lenguas románicas. El inglés recibió a menudo estas palabras del francés. Algunas se han mantenido muy cerca del original griego, por ejemplo, lámpara (latín lampas; griego λαμπάς). En otras, la forma fonética y ortográfica ha cambiado considerablemente. Por ejemplo, place fue tomado por el inglés antiguo y por el francés del latín platea, a su vez tomado de πλατεία (ὁδός), ‘calle ancha’; el italiano piazza y el español plaza tienen el mismo origen, y han sido tomados prestados al inglés en paralelo.

palabras griegas duras

por Anastasia Valti-SpanopoulouCuando Shakespeare escribió la famosa frase “Todo me suena a griego”, resumió más o menos cómo ha sonado la lengua griega para los oídos extranjeros desde siempre. Por ininteligible que pueda parecerle, el griego es notoriamente rico en expresiones y significados, por lo que es una de las razones por las que querrá enfrentarse a él; pero lo más importante es que, si está planeando una visita a Grecia, aprender algo de griego básico puede ser justo lo que haga que su experiencia de viaje sea menos complicada. Pero si pensabas que esto significaba sudar sobre ese seco diccionario inglés-griego, piénsalo de nuevo, porque estamos aquí para presentarte las palabras y frases griegas que realmente necesitas conocer, ya sea por su utilidad, o simplemente porque son increíbles.

#1 Yia SouPosiblemente la frase griega más esencial, y uno de los saludos griegos más comunes, ‘yia sou’ [jaː su] es una forma informal de decir ‘hola’. Lo que probablemente no te diga tu libro de frases griegas es que “yia” es una abreviatura de “iyia” [ijiːa], que significa “salud” en griego, es decir, que saludas a la gente deseándoles literalmente buena salud (¿no es lo más dulce?). La versión un poco más educada es ‘yia sas’ [jaː sas], que probablemente quieras utilizar con desconocidos, personas mayores, etc.  #2 Yia MasComo probablemente adivine, ‘yia mas’ [jaː mas] también es un deseo de buena salud, pero esta vez la nuestra. A diferencia de ‘yia sou’, ‘yia mas’ no es un saludo, sino el brindis estándar que hacemos los griegos antes de beber ese vaso de alcohol que tenemos en la mano. Por eso, si piensa explorar la mundialmente famosa vida nocturna de Atenas, esta es una frase que probablemente oirá con frecuencia. Si alguien levanta una copa diciendo “yia mas”, devuelva el brindis simplemente repitiéndolo usted. Muy fácil, ¿verdad?  Las mejores visitas turísticas de Atenas

palabras griegas más comunes

Los elementos clásicos suelen referirse al agua, la tierra, el fuego, el aire y (más tarde) el éter, que se propusieron para explicar la naturaleza y la complejidad de toda la materia en términos de sustancias más simples[1][2] Las antiguas culturas de Grecia, el Tíbet y la India tenían listas similares, a veces refiriéndose en las lenguas locales al “aire” como “viento” y al quinto elemento como “vacío”.

Estas diferentes culturas e incluso algunos filósofos tenían explicaciones muy variadas sobre sus atributos y su relación con los fenómenos observables y la cosmología. A veces estas teorías se solapaban con la mitología y se personificaban en deidades. Algunas de estas interpretaciones incluían el atomismo (la idea de porciones de materia muy pequeñas e indivisibles), pero otras interpretaciones consideraban que los elementos eran divisibles en trozos infinitamente pequeños sin cambiar su naturaleza.

Mientras que la clasificación del mundo material en la antigua India, el Egipto helenístico y la antigua Grecia en Aire, Tierra, Fuego y Agua era más filosófica, durante el Siglo de Oro islámico los científicos medievales de Oriente Medio utilizaron la observación práctica y experimental para clasificar los materiales[3] En Europa, el concepto de la antigua Grecia, ideado por Empédocles, evolucionó hacia el sistema de Aristóteles, que evolucionó ligeramente hacia el sistema medieval, que por primera vez en Europa fue objeto de verificación experimental en el siglo XVII, durante la Revolución Científica.

palabras griegas antiguas

Dado que las lenguas vivas griega y castellana no estuvieron en contacto directo hasta la época moderna, los préstamos fueron necesariamente indirectos, ya que procedían del latín (a través de los textos o del francés y otras lenguas vernáculas), o de los textos del griego antiguo, no de la lengua viva hablada[5][6].

Algunas palabras griegas pasaron al latín y a sus descendientes, las lenguas románicas. El inglés recibió a menudo estas palabras del francés. Algunas se han mantenido muy cerca del original griego, por ejemplo, lámpara (latín lampas; griego λαμπάς). En otras, la forma fonética y ortográfica ha cambiado considerablemente. Por ejemplo, place fue tomado por el inglés antiguo y por el francés del latín platea, a su vez tomado de πλατεία (ὁδός), ‘calle ancha’; el italiano piazza y el español plaza tienen el mismo origen, y han sido tomados prestados al inglés en paralelo.

En algunos casos, la ortografía de estas palabras se modificó posteriormente para reflejar la grafía griega y latina: por ejemplo, quire se reescribió como choir en el siglo XVII. A veces se hizo de forma incorrecta: ache procede de una raíz germánica; la grafía ache refleja la etimología incorrecta de Samuel Johnson de ἄχος.[9]

  Tendencias en decoracion de interiores