Interpreta a un personaje en una obra

Interpreta a un personaje en una obra

mercutio

Este artículo necesita citas adicionales para su verificación. Por favor, ayude a mejorar este artículo añadiendo citas de fuentes fiables. El material sin fuente puede ser cuestionado y eliminado.Buscar fuentes:  “Dramatis personae” – noticias – periódicos – libros – académicos – JSTOR (agosto de 2020) (Aprende cómo y cuándo eliminar este mensaje de la plantilla)

Dramatis personae (latín: “las máscaras del drama”) son los personajes principales de una obra dramática escritos en una lista.[not verified in body] Tales listas se emplean comúnmente en varias formas de teatro, y también en la pantalla.[not verified in body] Normalmente, los personajes fuera de escena no se consideran parte del dramatis personae.[not verified in body] Se dice que se ha registrado en inglés desde 1730, y también es evidente en el uso internacional.[1]

Se acostumbra a dar una lista de reparto, que también tiene junto a cada personaje en una segunda columna el nombre del actor o actriz que interpreta el papel; una versión alternativa enumera los nombres de los actores que interpretaron los papeles originalmente. Para no desvelar partes vitales de la trama, algunos nombres pueden estar alterados, por ejemplo, mezclados con otro nombre. Algunos personajes menores pueden figurar como los actores que interpretan los papeles [no verificado en el cuerpo].

hacha de guerra

ResumenLa relación entre un “personaje” y un “actor” parece bastante sencilla: un actor actúa como/interpreta al personaje [x]. Pero seamos más específicos y reformulemos esta formulación: el actor [y] actúa como/interpreta a Hamlet. O -para el momento de la obra- el actor [y] es Hamlet. Y es esta última afirmación la que, paradójicamente, es totalmente verdadera y totalmente falsa. Es en el nombre de un personaje teatral donde surge la tensión entre actor y personaje. Al preguntar, por ejemplo, ¿quién es Hamlet? se obtiene una respuesta en la que tanto el actor como el personaje tienen derechos legítimos exclusivos a ser “Hamlet”. En resumen, ¿a quién/qué se refiere el nombre de un personaje teatral? Al argumentar en primer lugar que el teatro funciona como un juego de lenguaje inverso al de los “escarabajos”, en el que planteo que el teatro permite la creación de reglas privadas, puedo pasar a la idea de referencia. Al examinar el nombre de los personajes teatrales y a qué se refieren estos nombres, sugiero que -siguiendo a Hegel- los nombres teatrales se refieren dialécticamente. Entendiendo los personajes teatrales como tales, la interpretación depende no sólo del resultado del teatro (es decir, el significado), sino también de la entrada (es decir, el valor de verdad).

chris mclean

Este glosario se combina con recursos didácticos de alta calidad para llevar la emoción del teatro al aula. Profesores y alumnos pueden utilizar las definiciones y los imprimibles de la pared de palabras que aparecen a continuación para hablar mejor el lenguaje de la escena.

alegoría: obra dramática en la que existe una correspondencia uno a uno entre el significado literal y el significado subyacente, o alegórico, de la obra. Un ejemplo es la obra medieval Everyman, en la que el protagonista Everyman representa a todas las personas.

Bloqueo: el camino formado por el movimiento del actor en el escenario, generalmente determinado por el director con ayuda del actor y a menudo escrito en un guión utilizando símbolos teatrales comúnmente aceptados.

Bunraku: (también Banraku) teatro de marionetas tradicional japonés. Cada marioneta mide aproximadamente un metro de altura y es manipulada por un máximo de tres personas, cada una de las cuales es responsable de una parte diferente de la marioneta. Sus esfuerzos hacen que las marionetas parezcan vivas a pesar de que los titiriteros son visibles en el escenario. Las obras de Bunraku se acompañan de la música de instrumentos tradicionales japoneses.

leshawna

Consejos de escrituraCatherine TrieschmannDespués del título de una obra, las descripciones de los personajes son lo primero que encuentra el lector, pero muchos dramaturgos no les dedican mucho tiempo, atención o reflexión. A menudo, se tratan como si fueran desgloses del reparto; y aunque las descripciones de los personajes influyen en los desgloses del reparto, no son exactamente lo mismo. Cuando su obra está en forma de manuscrito (a diferencia de, por ejemplo, una edición teatral publicada), las descripciones de los personajes son una puerta de entrada al mundo único de su obra. Es importante dedicar un momento a considerar la forma concreta en que se quiere dar la bienvenida al lector a este mundo.

Al igual que las direcciones de escena, las tendencias en las descripciones de los personajes han cambiado con el tiempo. Desde las locuaces descripciones de Tennessee Williams hasta el estilo minimalista de Samuel Beckett, no hay una única forma correcta de elaborarlas. Sin embargo, hay un par de opciones que señalan inmediatamente al lector que eres un escritor a cargo de tu material.

No hay nada malo en proporcionar poca información en la descripción de un personaje. Esto anima al lector a descubrir los personajes por sí mismo al entrar en la obra. Además, es posible que alguien que lea muchos guiones se limite a escudriñar la lista de personajes. Puede incluir sólo nombres y, de hecho, si los nombres intrigan y la obra tiene un estilo abstracto, ésta puede ser la mejor opción.

  Direccion teatro lope de vega madrid